Yo Soy
Latina,
hija de inmigrantes,
mujer de color,
primera generación en los Estados Unidos,
aquí desde el Sur.
Chicas como yo
no han sido escuchadas
en esta institución predominantemente blanca.
Mi piel puede llevarte por mal camino
Mi acento y presencia es lo que aleja a todos
Pero aún hay esperanza –
Aquí uso mi fuerza
para ocupar espacio,
escalar posiciones,
expresar mi verdad,
en espacios que no fueron hechos para mí.
Vivo para elegir la cultura
sobre la conformidad,
para elevar a las mujeres de color que adoro,
triunfar junto a mis ídolas,
mis mentores, mis amistades;
para contar mi historia y contarla con orgullo.
Cada mañana me levanto,
con los puños preparados para demontar barreras generacionales,
para alcanzar lo que mi mami ha logrado.
Le dijeron: “Las mujeres nunca podrán”.
A mis hermanas y a mí ella nos dice
“Echale ganas, tu puedes”.
SPANISH VERSION
I Am
Latina,
daughter of immigrants,
woman of color,
first-generation in the States,
here from the South.
Girls like me
are left unheard
at this predominantly white institution.
My skin might lead you astray
My accent and presence keeps others away
But still there’s Hope –
Here I use my strength
to take up space,
climb the ranks,
speak my truth,
in spaces not made for me.
I live to choose culture
over conformity,
to uplift women of color,
succeed alongside my idols,
my mentors, my friends;
to tell my story and tell it proud.
Every morning I rise,
fists ready to break down generational barriers,
to live up to lo que mi mami a logrado.
They told her, “Women could never.”
To my sisters and I, she says,
“Echale ganas, tu puedes.”
SPANGLISH VERSION
(Jazmin) Aracely Diaz